Saturday, August 30, 2008

Saudades

What is Saudade?

Arguably the most difficult word in the Portuguese language to translate, it is intrinsic to poetry and music across the Portuguese-speaking landscape. In Lisbon find it in the poets or fadistas, or as it is rumored, in the hearts of all of it's people. In Brazil find it in Bosa Nova and Choro, two much loved forms of music more outside of the country than inside. In Cape Verde, listen to Morna and you will see that saudade is always a factor wherever the Portuguese have left their mark.

But what is it after all? Why such mystery? You'll have to take a trip to Portugal come find out for yourself! 

(Of course until you can make the trip just yet, click on saudades above to get the closest translation in several languages including Japanese  懐 [ふところ])

No comments:

Post a Comment